November 24, 2007

影音世代 (2)


兩天相較,其實預先拿到的資料量不相上下。不是多得不相上下,而是少得可憐。第一天六位,有一份投影片。第二天三位,有一份文稿。縱使如此,第一天感覺比較好,第二天談到技術,德國的口音又快了些。

錄了自己的音回來,但只大略播放看看感覺如何,未仔細檢討。聽錄音前莫不經過一番拉扯掙扎,讓一切隨風而逝是多麼愜意輕鬆啊、多麼既往不咎啊!但是…離開教室後,老師是共事的夥伴,不是打壓信心的魔鬼教練,所以糾錯這工作落在自己頭上。尤其本人記性差,不花點時間回顧根本不清楚自己的產出如何。

總歸起來,進步點在於換手時間控制得相當精確,也較為順暢不慌亂,態度更穩。缺點在於進英不夠彈性,失神抓不到意思時,造句過於膚‧淺。如果不懂處延續幾秒造成產出空白,就導致分心 (有部分的心在想:啊,這邊翻不好被老師聽到了…),一旦分心,更不可能抓住訊息,因此要快快爬起來,重拾專注力 (it all boils down to concentration)。

這次事先的資料太少,也是一種必須學習面對的狀況,因為在現實世界中有無可避免、不可控制的狀況。技巧與知識相較,這次技巧上的缺陷不如知識上大。如果沒有目標確定的準備材料,是不是,只能靠自己收集與平日的累積呢?這答案似乎顯而易見…就像我問老師:「沒有資料是不是只能硬拚?」老師以慈祥的笑容、微揚的嘴角回答:「那要不然呢?」

每次卸甲暫歸田時,總念著「要去補讀某某領域的資料」,至今…不熟的領域已經越堆越多了。發現追求新知的動力太小,平日聽新聞是不夠的,新聞過於一般性。在各個領域中,科技類還能引起我興趣,其子分類甚廣,只有慢慢累積。另個大領域為財經,也該系統性建立腦袋的財經資料庫了。

這不過是開始,證書這塊敲門磚領我不向天堂,而領向更多挑戰。哪裡有困難,我們就往哪‧裡‧去。

No comments: