November 18, 2008

讓我們旅行去

秋老虎大俠結束今年度出巡後,氣溫下降的速度可媲美大怒神。不只一次,不只一年,在這種涼度的空氣降臨時,多麼地、多麼地心懸一個不可及之夢想:如果我是冬眠類動物就好了。反正也很睏,不如睡他個大頭覺睡一季。搖搖身子醒過來時,已是春暖花開…

哎,果然是不可及之夢想。

早上客戶來電關切本日行程,當時離約定時間還有一小時,而鬧鐘其實定在兩小時前,可見鈴聲之後床上翻滾還著實花去不少時間。外頭兒天氣冷,會場冷氣冷。為何跟森林的冷氣走一樣風格呢?該冷時不冷,很冷時給你雪上加霜。想到 Alanis 的 Ironic 這首歌。


主題:旅遊
形式:逐步加耳語

嗯,直接跳心得好了。

喜歡的地方:逐步的產出步調算不錯。一如往常,講者的時間要被譯者瓜分掉,常讓人有種時間不夠用的危機感。不過不知怎麼著,這次比較大神經,不再替人家擔憂時間夠不夠用,做我的口譯就是了 (因為已經提醒過你們啦)。實作戰場上,原本練習時會咬螺絲的字詞反而不卡,當真生於憂患死於安樂是也,施加點壓力的效果總是更好。有人說這些詞都能丟對不容易,我說我們在家要先作功課的;有人反映本人年紀看來好輕,我說其實沒那麼輕。是不是看起來太像學生了?

不喜歡的地方:原本印象中聰明能幹的講者,卻說了很難很難很難翻譯的東西。內容艱澀?非也,是內容不連貫,與其說是對大眾的訊息傳達,不如說是自個兒腦袋裡的思緒流竄。對我而言,無法自成一套邏輯的講話,最‧難‧翻。主題艱澀的內容如果有邏輯,大概還可以拆解出「因為 A 與 B 在 C 時出現 D 效果,所以我們要採取的行動為 E」這類公式。縱使不完全明瞭 A、B、C、D、E 到底是什麼,順著講也不致於偏頗。可能又加上累了(專注力下降),這段不滿意。


其他:能休息的時間不多,幾近結束時血糖值偏低,覺得再多兩句可能藍白當機畫面就要出現啦,即將強制進入自動重開機程序…不過沒有。結束時挨去點心區嗑掉數塊小方塊蛋糕,喔,立刻重~ 生 ~。出門在外隨身帶著巧克力棒或許是個不壞的主意,血糖太低時能立即補血。還有,水要先倒好,不然左手麥克風右手抄筆記…哪來第三隻手倒水!很遺憾到了快渴死時小魚才領悟到這點。

老實說,蠻喜歡這家客戶。從上到下每個人態度都好和藹,是種可以聊天的氣氛。希望日後能再從他們身上多學點關於這個產業的二三事。

No comments: