June 29, 2010

博碩士論文...

嗯,這樣的文字竟然公佈在全國博碩士論文資訊網,無語。

"I hope can penetrate this research, can initially understand in the Yilan junior high school teacher's political alienation, and the penetration can statistical analysis its origin and the variable, supplies after political alienation correlation research."

9 comments:

Cheer up! said...

看不太懂耶......

MTLsquirrel said...

那個負責簽名的指導教授豈不要去撞牆了?
還是他覺得這樣很好?
"我希望透過這份研究, 初步了解宜蘭地區高中xxxooo(後面真的猜不下去)"

gitiswoods said...

to cheer up:
看不懂應該是正常的。

to mtlsquirrel:
教授一定沒有看英文摘要吧。我看到 penetrate 當成「透過」就大笑,然後看不下去了。好恐怖的現象。

HERBLAY said...

這英文也太可怕...

Anonymous said...

"I hope can penetrate this research, can initially understand in the Yilan junior high school teacher's political alienation, and the penetration can statistical analysis its origin and the variable, supplies after political alienation correlation research."

我希望透過這項研究能初步瞭解宜蘭國中教師對於政治的疏離(異化?)並且透過統計分析此一現象的根源以及厭數,並支持未來對於政治疏離的相關研究。
耶,叫我外星語翻譯王

freespirits said...

這應該是機器翻譯出來的吧……另外,指導教授不一定英文好啊,哈哈哈!

gitiswoods said...

to anonymous:

我還能說什麼?向您深深一鞠躬!

Anonymous said...

哈, 這種翻譯在亞洲只能說是罄竹難書呀
GITI Jennifer

gitiswoods said...

to Jennifer:
那,以後遇到這種東東可以都送到你家去嗎?哇哈哈。